Navigation:  Soubor > Export >

Export DGN

Previous pageReturn to chapter overviewNext page

Základní přímý export výkresu do formátu DGN (do verze programu Microstation 7.0), zatím pouze ve 2D formátu. Jedná se o export, jehož hlavní snahou je zachovat vzhled výkresu po jeho otevření v programu Microstation. Export umožňuje pouze konverze vrstev, barev, typů čar a fontů.

export_dgn

Zakládací soubor DGN: Pro export je nutné zadat tzv. "seed file" nebo-li inicializační soubor DGN. Jedná se shodnou logiku jako u programu Microstation. Tento soubor obsahuje základní definice souboru DGN, např. rozměr jednotek apod. Bez zadání tohoto výkresu není možné kresbu do DGN exportovat. V instalaci programu GEUS je základní inicializační výkres POL.DGN, který obsahuje definici souřadnic s přesností na mm a umožňuje zobrazení celých S-JTSK souřadnic.

Volby Vrstvy a Objekty umožňují volbu rozsahu grafických prvků, které budou exportovány.

Výstupní kód umožňuje zadat výstupní kódování českých znaků v textech (Windows pro Windows verze Microstationu a Latin2 pro DOS verze Microstationu).

Čtvercová síť je generována při zapnutém přepínači generovat po celé ploše dané limitami výkresu (POZOR na velmi vzdálené body, které limity výkresu mohou zvětšit tak, že značek čtvercové sítě je i několik miliónů a jejich generování pak trvá velmi dlouho a soubor DGN je pak velmi velký). Nastavení čtvercové sítě (mimo vrstvy) se přebírá přímo z výkresu GEUSu.

konverzni_tabulky_dgn

Pomocí konverzních tabulek, lze definovat převod hodnot uvedených v obrázku. Kompletní definice lze pojmenovat, protože jsou uloženy ve formě INI souborů v podadresáři DGN  adresáře pro sdílená data, viz Nastavení základní ve výpočetní části programu, při standardní instalaci se jedná o podadresář DATA adresáře, kam byl program GEUS instalován. Tento adresář program automaticky nabídne při všech operacích se soubory definice. Definice převodů jednotlivých hodnot jsou uloženy ve formě textových souborů, které lze otevřít v nastaveném externím editoru (viz záložka Start v Nastavení prostředí výpočetní části). Struktura těchto souborů by měla být jasná z přiložených vzorů.

Vrstvy

S převodem vrstev by neměl být problém, počet vrstev je v programu GEUS shodný s formátem DGN. Převod tedy může nutný pouze v případě požadavků odběratele na přesně definované rozložení vrstev.

Barvy

Program GEUS má pouze 14 barev, DGN formát 256, konverze je tedy nutná, jako základ lze použít přiložený vzor.

Typy čar

GEUS má rozsah 0 až 20.

Fonty / texty

Vzhledem k definici textů v DGN formátu, mohou být s přesným umístěným převedeny pouze texty s definičním bodem umístěným vlevo dole, případně vlevo na střed a vlevo nahoře. Texty umístěné všemi ostatními způsoby, budou převedeny pouze na přibližné místo, protože o obou programech mají fonty mírně jiné šířky. Výška fontu by se měla přenést více méně bezchybně (může dojít k chybě ze zaokrouhlení), tedy hlavně bude převedena přibližně šířka textu, která bude velmi záležet na zvoleném přiřazení fontů z GEUSu vůči fontům v Microstationu, velmi rozdílné fonty mají dost rozdílnou šířku v obou systémech při shodném textu. Vše je způsobeno tím, že DGN formát přepočítává všechny způsoby umisťování textů na souřadnice vkládacího bodu v levém dolním rohu textu. a souřadnice definičního bodu si pak sám přepočítává přes rozměr textu v konkrétním fontu.

Způsob exportu vázaných značek

"zachovat vzhled a přerušovat linie": V případě vázané značky s definovaným okolím je linie přerušena v místě značky. Tím je zachován vzhled jako v GEUSu, ale z jedné linie se stává více linií. Není smysluplné pro další práci s exportovaným výkresem.

"nepřerušovat linie, značky exportovat": V případě vázané značky s definovaným okolím je při exportu jedna linie exportována jako jedna linie a značky tak "nepřerušují" linii v místě značky.

"samotná linie, vázané značky neexportovat": Linie s vázanou značkou je exportována jako klasická linie bez značky.

Převod grafických prvků

Převedeny jsou všechny grafické prvky zobrazené ve výkresu GEUSu. Jedná se o základní převod, tedy linie se přeloží na linii, kruhový oblouk na kruhový oblouk atd. Není možné k prvkům doplňovat databázové odkazy, sdružovat je do skupin, nahrazovat jiným typem prvků apod. Například není možné určitou množinu čar a textů přeložit na množinu čar reprezentující v Microstationu kótu atd.

Značky jsou převedeny na buňky přesně tak, jak jsou definované v GEUSu a i pod stejnými názvy. Nelze tedy značky při převodu přímo zaznamenávat dle nějaké knihovny značek programu Microstation. Pro tento účel existují makra a programy do programu Microstation, které automatickou záměnu značek umožňují. Takové makro nebo program není však součástí instalace programu GEUS. Nicméně vzhled značek je po otevření exportovaného souboru v programu Microstation zachován.

Body

Body jsou převedeny přesně tak, jak jsou zobrazeny v reálném režimu, tedy včetně stočení textů čísel bodů a výškových kót. Pokud se tedy mají exportovat body, musí být exportovány v reálném režimu (v "nerálném" režimu se texty patřící k bodu neexportují). Vlastní poloha bodu je exportována jako linie nulové délky (standardní způsob zobrazení bodu v Microstationu).

Měřítko

Microstation je obecný CAD formát, DGN soubor tedy obecně neobsahuje informaci o měřítku mapy. Změna měřítka mapy v Microstationu se většinou provádí pomocí různých nadstaveb (ty nejsou součástí instalace programu GEUS). Kresba z GEUSu je tedy exportována v tom měřítku, které je nastavené ve výkresu ve chvíli, kdy je export prováděn.